Yoshio Inaba/Gorobei Katayama

– Nous comptions sur lui pour égayer les jours sombres.
Akira Kurosawa, Les sept Samouraïs.
[Photo : Stéphane Barbery | Le combo k20+32 pouvait donner des trucs chouettes | 16.04.08]

– Nous comptions sur lui pour égayer les jours sombres.
Akira Kurosawa, Les sept Samouraïs.
[Photo : Stéphane Barbery | Le combo k20+32 pouvait donner des trucs chouettes | 16.04.08]
You must be logged in to post a comment.
avril 20th, 2008 at 8:19
7 – 2 = 5…
Qui sera donc le prochain sur la liste?
Le Petit Page, qui compte bien continuer le conte sur le bout des doigts de sa main…qui ne tient pas le sabre…
avril 20th, 2008 at 11:25
Zut, elle m’a grillé. Trop forte!
avril 20th, 2008 at 4:00
Un nuage floconneux, une trogne de troll camouflé.
Attention Clochette, le rouge de ces fleurs est un signe.
avril 25th, 2008 at 6:47
Hi Muriel. I just finished « La elegancia del Erizo » spanish translation of your last book. I am realy happy to chosse it. I really want to congratulate you, because I notice that you have a very special sensibility, and your reflexions.
Finalizo mi comentario, disculpandome en castellano por utilizar tu blog para este fin, pero no podía dejar de hacerlo. Espero que pronto nos deleites con otra gran novela,para poder tener otro siempre en el jamas eterno.
Saludos desde España.
avril 25th, 2008 at 8:18
« Il vuoto è una stoffa dipinta di parole. Le parole tingono il vuoto e, come una seta, imprimono colori e figure eleganti e, così ricoprendolo, si fissano poco alla volta, fino a quando rimangono, ormai esse sole, indelebili ».
Yukio Mishima